Obratite nam se s povjerenjem
Naša prevoditeljska agencija specijalizirana je za prevođenje s engleskog na hrvatski i hrvatskog na engleski jezik. Prevodimo sve vrste tekstova i dokumenata - stručne, tehničke, medicinske...
Kao pouzdan partner za prevođenje s engleskog na hrvatski jezik razvili smo snažan sustav upravljanja kvalitetom.
Kvaliteta je ugrađena u svaki korak našeg prevoditeljskog procesa i tehnoloških alata što rezultira gotovim proizvodom koji obuhvaća potpunu tehničku preciznost.
Svi naši klijenti oslanjaju se na nas zbog pružanja razine točnosti i pouzdanosti za prevođenje s engleskog na hrvatski jezik.
Svaki naš prevoditelj je profesionalni prevoditelj, izvorni govornik ciljnog jezika s iskustvom u odgovarajućoj industriji.
Završni korak prevođenja uključuje procjenu gdje voditelj projekta i lektor ocjenjuju isporučenu kvalitetu.
Ispunite formular i učitajte svoje datoteke. Odgovorit ćemo Vam na upit u što kraćem roku, a svakako prije isteka radnog vremena.
* označuje polje koje je potrebno ispuniti.
"*" indicates required fields
Ispunite formular i pošaljite svoj upit za uslugu prevođenja ili lekture.
Odgovorit ćemo Vam na upit u što kraćem roku, a svakako prije isteka radnog vremena.
* označuje polje koje je potrebno ispuniti.
"*" indicates required fields
Kvaliteta naših prijevoda je razlog zašto naši klijenti od nas ponovno traže usluge prevođenja.
Kada trebate stručni prijevod, onda trebate kvalitetnog pružatelja usluga. Stručno prevođenje s engleskog na hrvatski i obrnuto je usmjereno na specijalističku publiku te zahtijeva razumijevanje specijaliziranih materijala.
Naša prevoditeljska agencija je specijalizirani pružatelj svih vrsta prevoditeljskih usluga s engleskog na hrvatski jezik i obrnuto.
Svaki naš prevoditelj je profesionalni prevoditelj, izvorni govornik ciljnog jezika s iskustvom u odgovarajućoj industriji.
Kod nas možete naručiti prevođenje s engleskog na hrvatski jezik te s hrvatskog na engleski jezik raznovrsnih tekstova, od prijevoda osobnih dokumenata, stručnih i znanstvenih radova, brošura, tehničkih prijevoda itd.
Završni korak prevođenja uključuje procjenu gdje je voditelj projekta i lektor ocjenjuju isporučenu kvalitetu.
Nejasnoće i nijanse svojstvene jeziku postaju još izraženije kada prijevodi uključuju složeni znanstveni i stručni jezik.
Da biste smanjili šanse za pogrešku ili propust u jeziku ili informacije, prevođenje se engleskog na hrvatski jezik mora biti sustavno od početka do kraja.
Kako bi se osigurala ukupna točnost prijevoda tehničke dokumentacije, prevoditelj mora znati predmet na istoj razini kao i publika koja će čitati te dokumente.
Svaki naš prevoditelj je profesionalni prevoditelj, izvorni govornik ciljnog jezika s iskustvom u odgovarajućoj industriji.
Svi naši klijenti oslanjaju se na nas zbog pružanja razine točnosti i pouzdanosti za prevođenje s engleskog na hrvatski jezik.
Završni korak prevođenja uključuje procjenu gdje je voditelj projekta i lektor ocjenjuju isporučenu kvalitetu.